Nuevo servicio de subtitulación en directo para eventos: máxima accesibilidad e impacto multilingüe

Nuevo servicio de subtitulación en directo para eventos: máxima accesibilidad e impacto multilingüe

Babel Traductors presenta un nuevo servicio de subtitulación en tiempo real con IA y traducción a más de 100 idiomas, diseñado para mejorar la accesibilidad y el alcance global de cualquier evento. Esta solución flexible e integrable se adapta a las necesidades técnicas y comunicativas de congresos, conferencias, ferias, formaciones y todo tipo de actos presenciales, híbridos o en línea.

Características principales:

✅ Subtitulación en directo mediante IA, profesionales humanos o también con contenido pregrabado sincronizado manualmente.
Vocabulario configurable por sesión, para garantizar precisión y coherencia terminológica.
Visor de subtítulos personalizable, compatible con los principales navegadores.
Fácil integración con cualquier sistema de streaming o plataforma web.
✅ Posibilidad de incrustar el visor de subtítulos en cualquier web o aplicación.
Exportación de transcripciones al finalizar la sesión en formatos .txt, .srt, .vtt o .ass con codificación de tiempos y colores.

Subtitulación humana en directo:

Gracias a profesionales de la estenotipia, mecanografía o rehablado, ofrecemos una transcripción fiel y precisa en tiempo real, adaptada a entornos exigentes donde cada palabra cuenta.

Subtítulos pregrabados con sincronización manual:

Permite distribuir subtítulos proporcionados por otras aplicaciones o servicios, con control total de la sincronización en los momentos clave del evento.

Con esta solución, queremos contribuir a que los eventos sean más inclusivos, accesibles e internacionales, manteniendo siempre una calidad profesional y una gran facilidad de uso para técnicos y organizadores.

📩 Para más información, demostraciones o integraciones personalizadas, ponte en contacto con nosotros en info@babeltraductors.com o en el 934 638 166.

 

Share