Què és una auditoria lingüística? Un estudi per fer un diagnòstic de les debilitats i les fortaleses lingüístiques de l’empresa i el seu capital humà amb l’objectiu que la comunicació sigui més persuasiva i eficaç.
On?
Rebreu la vista d’un consultor a la vostra empresa (entrevista d’una hora de durada aproximadament)
Com?
Haureu de respondre un qüestionari sobre la vostra activitat i els aspectes lingüístics i culturals relacionats.
Posteriorment elaborem un Pla de Comunicació Internacional
Un cop detectades les vostres necessitats a partir de les vostres respostes i les nostres observacions in situ, analitzem els punts forts i els febles de tots els aspectes de la vostra comunicació internacional:
Oral: avaluació de l’atenció telefónica i del nivel oral de les llengües dels agents implicats en la venda i la negociació
Material escrit i visual: avaluació del’adequació de webs, catàlegs, formularis embalatges
Estratègic: avaluació de les vostres necessitats d’acord amb les vostres perspectives d’expansió internacional a curt i llarg termini
A continuació elaborarem un breu informe o full de ruta que recollirà les estratègies i recomanacions per superar les barreres potencials que haguem identificat.
Aquest pla es pot concretar en:
– propostes de formació lingüística específica per a les necessitats del vostre personal
– solucions tecnològiques per a l’optimització de processos de traducció escrita i negociació verbal
– assessorament intercultural per adaptar els continguts dels vostres textos a les diferents cultures d’arribada i sobretot preparar prèviament tots els agents implicats en les vendes i negociacions amb altres països i fer-ne l’acompanyament, si cal.
L’objectiu final és que la vostra comunicació sigui eficaç en les diferents zones geogràfiques d’expansió per ajudar-vos a afrontar amb èxit el repte de la internacionalització.
Demaneu-nos més información a info@babeltraductors.com
Beyond language barriers