Babel Traductors presenta un nou servei de subtitulació en temps real amb IA i traducció a més de 100 idiomes, pensat per millorar l’accessibilitat i l’abast global de qualsevol esdeveniment. Aquesta solució flexible i integrable s’adapta a les necessitats tècniques i comunicatives de congressos, conferències, fires, formacions i qualsevol tipus d’acte presencial, híbrid o en línia.
Característiques principals:
✅ Subtitulació en directe mitjançant IA, o amb professionals humans i també amb contingut pregravat sincronitzat manualment.
✅ Vocabulari configurable per sessió, per garantir precisió i coherència terminològica.
✅ Visor de subtítols personalitzable, compatible amb els principals navegadors.
✅ Integració fàcil amb qualsevol sistema de streaming o plataforma web.
✅ Possibilitat d’incrustar el visor de subtítols en qualsevol web o aplicació.
✅ Exportació de transcripcions un cop finalitzada la sessió en formats .txt, .srt, .vtt o .ass amb codificació de temps i colors.
Subtitulació humana en directe:
Gràcies a professionals de l’estenotípia, mecanografia o reparlat, oferim una transcripció fidel i precisa en temps real, adaptada a entorns exigents on cada paraula compta.
Subtítols pregravats amb sincronització manual:
Permet distribuir subtítols proporcionats per altres aplicacions o serveis, amb control total de la sincronització en moments clau de l’esdeveniment.
Amb aquesta solució, volem contribuir a fer que els esdeveniments siguin més inclusius, accessibles i internacionals, tot mantenint una qualitat professional i una gran facilitat d’ús per a tècnics i organitzadors.
📩 Per a més informació, demostracions o integracions personalitzades, posa’t en contacte amb nosaltres a info@babeltraductors.com o al 934638166].