¿Qué es una auditoría lingüística? Un estudio para hacer un diagnóstico de las debilidades y las fortalezas lingüísticas de la empresa y su capital humano con el objetivo de que la comunicación sea más persuasiva y eficaz.
¿Dónde?
Recibirás la vista de un consultor (entrevista de una hora de duración aproximadamente)
¿Cómo?
Deberás responder un cuestionario sobre la actividad de la empresa y los aspectos lingüísticos y culturales relacionados.
Posteriormente elaboramos un Plan de Comunicación Internacional
Una vez detectadas vuestras necesidades a partir de vuestras respuestas y nuestras observaciones in situ, analizamos los puntos débiles y los fuertes de todos los aspectos de vuestra comunicación internacional:
Oral: evaluación de la atención telefónica y del nivel oral de las lenguas de los agentes implicados en la venta y la negociación
Material escrito y visual: evaluación de la adecuación de webs, catálogos, formularios y embalajes
Estratégico: evaluación de vuestras necesidades de acuerdo con las perspectivas de expansión internacional a corto y largo plazo
A continuación elaboramos un breve informe u hoja de ruta que recogerá las estrategias y recomendaciones para superar las barreras potenciales que hayamos identificado.
Este plan se puede concretar en:
– propuestas de formación lingüística específica para las necesidades de su personal
– soluciones tecnológicas para la optimización de procesos de traducción escrita y negociación verbal
– asesoramiento intercultural para adaptar los contenidos de sus textos a las diferentes culturas de llegada y sobre todo preparar previamente a todos los agentes implicados en las ventas y negociaciones con otros países y darles soporte, si es necesario.
El objetivo final es que vuestra comunicación sea eficaz en las diferentes zonas geográficas de expansión para ayudaros a afrontar con éxito el reto de la internacionalización.
Solicita más información en info@babeltraductors.com
Beyond language barriers